-
1 cotillear
cotillear ( conjugate cotillear) verbo intransitivo (Esp fam) to gossip
cotillear verbo intransitivo familiar
1 (contar o escuchar chismes) to gossip [de, about]
2 (curiosear) to snoop: siempre abre mi armario para cotillear mi ropa, she always snoops around in my closet ' cotillear' also found in these entries: Spanish: hurgar - murmurar English: gossip -
2 cotillear
v.1 to gossip (informal). (peninsular Spanish)2 to chatter to.Me cotillea el camarero The waiter chatters to me.3 to blab, to talk indiscreetly.* * *1 familiar to gossip, tittle-tattle* * *verb* * *verbo intransitivo (Esp fam) to gossip* * *= gossip, gas.Ex. An often-mentioned example of this is the ability of the best typists to type and gossip concurrently.Ex. It's interesting that the people gassing on about the miracle of creation never mention things like this.* * *verbo intransitivo (Esp fam) to gossip* * *= gossip, gas.Ex: An often-mentioned example of this is the ability of the best typists to type and gossip concurrently.
Ex: It's interesting that the people gassing on about the miracle of creation never mention things like this.* * *cotillear [A1 ]vi* * *
cotillear ( conjugate cotillear) verbo intransitivo (Esp fam) to gossip
cotillear verbo intransitivo familiar
1 (contar o escuchar chismes) to gossip [de, about]
2 (curiosear) to snoop: siempre abre mi armario para cotillear mi ropa, she always snoops around in my closet
' cotillear' also found in these entries:
Spanish:
hurgar
- murmurar
English:
gossip
* * *cotillear viEsp Fam1. [cotillear] to gossip2. [curiosear] to pry;no me gusta que cotillees en mi cuarto I don't like you poking around in my room* * *v/i famgossip* * *cotillear vb to gossip -
3 cotillear
-
4 cotillear
vi разг.сплетничать, судачить -
5 cotillear *
VI to gossip -
6 cotillear
-
7 cotillear
• chatter to• talk incessantly to• talk into -
8 cotillear
• klepat* * *• paktovat se• povídat si -
9 cotillear
intr разг. клюкарствам, злословя. -
10 cotillear
vi разг.сплетничать, судачить -
11 cotillear con
v.to have a gossip with. -
12 cotillear
tafanejar -
13 tafanejar
cotillear, curiosear, fisgar, fisgonear, husmear -
14 gossip
'ɡosip
1. noun1) (talk about other people's affairs, not always truthful: I never pay any attention to gossip.) chismes, chismorreo, cotilleo2) (a chat: She dropped in for a cup of coffee and a gossip.) charla, conversación3) (a person who listens to and passes on gossip: She's a dreadful gossip.) chismoso, cotilla
2. verb1) (to pass on gossip.) chismorrear, cotillear2) (to chat.) charlar, conversar•- gossipy- gossip column
gossip1 n1. cotilleo / chismes2. cotilla / chismosogossip2 vb cotilleartr['gɒsɪp]1 (talk) cotilleo, chismorreo2 (person) cotilla nombre masulino o femenino, chismoso,-a1 cotillear, chismorrear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto gossip about something/somebody cotillear sobre algo/alguien, chismorrear sobre algo/alguiena piece of gossip un chismegossip column crónica de sociedadgossip columnist cronista nombre masulino o femenino de sociedadgossip ['gɑsɪp] vi: chismear, contar chismesgossip n1) : chismoso m, -sa f (persona)2) rumor: chisme m, rumor mn.• charla s.f.• charladuría s.f.• comadre s.f.• comadrería s.f.• fábula s.f.• parla s.f.• parlador, -ora s.m.,f.v.• camandulear v.• charlatanear v.• chismear v.• comadrear v.• cotorrear v.• murmurar v.• parlar v.• picotear v.
I 'gɑːsəp, 'gɒsɪpa) u (speculation, scandal) chismorreo m (fam), cotilleo m (Esp fam)an interesting piece of gossip — un chisme interesante; (before n)
gossip column — crónica f de sociedad
gossip columnist — cronista mf de sociedad
b) c u ( chat)to have a gossip with somebody — chismorrear (fam) or (Esp tb) cotillear con alguien
c) c ( person) chismoso, -sa m,f (fam), cotilla mf (Esp fam)
II
a) ( chatter) chismorrear (fam), cotillear (Esp fam)b) ( spread tales) contar* chismes['ɡɒsɪp]1. N1) (=scandal, malicious stories) cotilleo m, chismorreo m2) (=chatter) charla f3) (=person) cotilla mf, chismoso(-a) m / f2. VI1) (=scandalmonger) cotillear, chismorrear2) (=chatter) charlar3.CPDgossip column N — ecos mpl de sociedad
gossip columnist, gossip writer N — cronista mf de sociedad
* * *
I ['gɑːsəp, 'gɒsɪp]a) u (speculation, scandal) chismorreo m (fam), cotilleo m (Esp fam)an interesting piece of gossip — un chisme interesante; (before n)
gossip column — crónica f de sociedad
gossip columnist — cronista mf de sociedad
b) c u ( chat)to have a gossip with somebody — chismorrear (fam) or (Esp tb) cotillear con alguien
c) c ( person) chismoso, -sa m,f (fam), cotilla mf (Esp fam)
II
a) ( chatter) chismorrear (fam), cotillear (Esp fam)b) ( spread tales) contar* chismes -
15 cotilleo
m.gossip, tittle-tattle (informal). (peninsular Spanish)tengo que contarte un cotilleo I've got a bit of gossip to tell youpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cotillear.* * *1 familiar gossip, gossiping, tittle-tattle* * *noun m.* * *= gossip, scuttlebutt, backbiting.Ex. When this track is followed, the conversation very quickly drifts away from the book and becomes gossip about ourselves.Ex. I came across many overly-exaggerated scuttlebutts in the article as well.Ex. Some folks in the commercial world enjoy all the internal get-ahead mutual sniping and jealous backbiting and ambitious politicking that goes on in it.* * *= gossip, scuttlebutt, backbiting.Ex: When this track is followed, the conversation very quickly drifts away from the book and becomes gossip about ourselves.
Ex: I came across many overly-exaggerated scuttlebutts in the article as well.Ex: Some folks in the commercial world enjoy all the internal get-ahead mutual sniping and jealous backbiting and ambitious politicking that goes on in it.* * *gossip* * *
Del verbo cotillear: ( conjugate cotillear)
cotilleo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cotilleó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cotillear
cotilleo
cotillear ( conjugate cotillear) verbo intransitivo (Esp fam) to gossip
cotilleo sustantivo masculino (Esp fam) gossip
cotillear verbo intransitivo familiar
1 (contar o escuchar chismes) to gossip [de, about]
2 (curiosear) to snoop: siempre abre mi armario para cotillear mi ropa, she always snoops around in my closet
cotilleo sustantivo masculino familiar gossip
' cotilleo' also found in these entries:
Spanish:
chisme
- cuento
- habladuría
- soplar
English:
broadcast
- gossip
* * *cotilleo nmEsp Fam gossip, tittle-tattle;tengo que contarte un cotilleo I've got a bit of gossip to tell you* * *cotilleo n gossip -
16 cotilleo
Del verbo cotillear: ( conjugate cotillear) \ \
cotilleo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
cotilleó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: cotillear cotilleo
cotillear ( conjugate cotillear) verbo intransitivo (Esp fam) to gossip
cotilleo sustantivo masculino (Esp fam) gossip
cotillear verbo intransitivo familiar
1 (contar o escuchar chismes) to gossip [de, about]
2 (curiosear) to snoop: siempre abre mi armario para cotillear mi ropa, she always snoops around in my closet
cotilleo sustantivo masculino familiar gossip ' cotilleo' also found in these entries: Spanish: chisme - cuento - habladuría - soplar English: broadcast - gossip -
17 tratschen
'traːtʃənv(fam) chismorrear, cotilleartratschen ['tra:t∫ən](umgangssprachlich) (abwertend) cotillear [über sobre]intransitives Verb(umgangssprachlich & abwertend) cotillear -
18 сплетничать
-
19 blab
tr[blæb]2 familiar (talk constantly) rajar, parlotear3 (tell secret) tirar de la manta, descubrir el pastel4 (inform police) chivar, soplarn.• chisme s.m.• chismoso s.m.v.• chismorrear* v.• deslenguar v.• divulgar v.blæb
1.
- bb- intransitive verb (colloq)a) ( prattle) parlotear (fam)b) ( reveal secrets) descubrir* el pastel (fam)
2.
vt[blæb]1.VT (also: blab out) [+ secret] soplar *2.VI (=chatter) chismorrear *, cotillear (Sp) *; (to police etc) cantar ** * *[blæb]
1.
- bb- intransitive verb (colloq)a) ( prattle) parlotear (fam)b) ( reveal secrets) descubrir* el pastel (fam)
2.
vt -
20 schmooze
ʃmuːzintransitive verb (AmE) (colloq) chismear (fam), chismorrear (fam), cotillear (Esp fam), chismosear (Col, CS fam)[ʃmuːz]VI (US) cascar *, estar de cháchara ** * *[ʃmuːz]intransitive verb (AmE) (colloq) chismear (fam), chismorrear (fam), cotillear (Esp fam), chismosear (Col, CS fam)
См. также в других словарях:
cotillear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: cotillear cotilleando cotilleado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cotilleo cotilleas cotillea… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
cotillear — verbo intransitivo 1. Uso/registro: coloquial. Traer y llevar (una persona) chismes y cuentos: A Ana le gusta cotillear, así que no le cuentes nada que no quieras que se sepa. Sinónimo: chismorrear. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cotillear — intr. coloq. chismorrear … Diccionario de la lengua española
cotillear — ► verbo intransitivo coloquial Hablar indiscreta o malintencionadamente de las cosas ajenas. SINÓNIMO chismorrear * * * cotillear 1 intr. Charlar por gusto sobre pequeñas faltas de alguien o contar cosas que afectan a otros. ≃ *Chismorrear. 2… … Enciclopedia Universal
cotillear — {{#}}{{LM C10770}}{{〓}} {{ConjC10770}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC11031}} {{[}}cotillear{{]}} ‹co·ti·lle·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Contar chismes: • Mis vecinos se pasan el día cotilleando.{{○}} {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cotillear — intransitivo coloquial chismorrear, murmurar, chismear, comadrear*. * * * Sinónimos: ■ chismear, chismorrear, alcahuetear, comadrear, murmurar ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
cotilleo — ► sustantivo masculino coloquial Acción y resultado de cotillear: ■ he perdido toda la tarde con tus cotilleos; los cotilleos de las revistas del corazón. SINÓNIMO chisme habladuría * * * cotilleo m. Acción de cotillear. ⊚ Asunto sobre el que se… … Enciclopedia Universal
Polari — Saltar a navegación, búsqueda Polari Hablado en Reino Unido Hablantes no estimado, sólo como 2ª lengua Familia basado en el inglés, algunas lenguas romances y el romaní … Wikipedia Español
chismorrear — intransitivo murmurar, cotillear (coloquial), chismear, comadrear*. * * * Sinónimos: ■ murmurar, cotillear, comadrear … Diccionario de sinónimos y antónimos
comadrear — intransitivo murmurar, chismear, chismorrear, cotillear. Comadrear se aplica especialmente a mujeres. * * * Sinónimos: ■ chismorrear, murmurar, alcahuetear, camandulear, cotillear … Diccionario de sinónimos y antónimos
Ally McBeal — Género Serial Creado por David E. Kelley Reparto Calista Flockhart Courtney Thorne Smith Greg Germann Lisa Nicole Carson Jane Krakowski Lucy Liu Portia de Rossi Peter MacNicol Gil Bellows … Wikipedia Español